-
1 активный
1. active2. actively -
2 активный
1. active2. activelyРусско-английский словарь по информационным технологиям > активный
-
3 форма
configuration, form, format, geometry, matrix, make, model, mold, pan пищ., pattern метал., retainer, shape, structure, tin* * *фо́рма ж.1. form, shapeвыде́рживать фо́рму, напр. при обрабо́тке — keep true to shape, e. g., in machiningфо́рма изде́лия претерпева́ет ре́зкие измене́ния — the product shows discontinuities in shapeиме́ть фо́рму — be (in) the form [shape] of, be shaped as, take the form ofпо фо́рме:выреза́ть запла́ту по фо́рме, напр. ба́ка — form a patch to fit the contour, e. g., of the tankпра́вильной фо́рмы — of a regular shapeпридава́ть фо́рму — shape, formпринима́ть фо́рму сосу́да ( о жидкости) — conform to the shape of the (containing) vesselсде́ланный в фо́рме чего-л. — made to the shape of a …сохраня́ть фо́рму — hold (its) shape2. (вид, тип процесса) mode3. мат. quantic4. ( бланк установленного образца) form, blankзаполня́ть фо́рму № — … execute form No …подава́ть (напр. заявку) по (устано́вленной) фо́рме — execute an application [request] formпо фо́рме № … — on form No …заявле́ние, соста́вленное по фо́рме № … — an application on form No …аналити́ческая фо́рма — analytical formана́логовая фо́рма — analog formбето́нная фо́рма — formразбира́ть или снима́ть (напр. бетонную) фо́рму — remove the form(s)собира́ть (напр. бетонную) фо́рму — erect (the) formsво́гнутая фо́рма ( поверхности бочки валка) метал. — concave camberфо́рма волны́ — wave shape, waveformвы́пуклая фо́рма ( поверхности бочки валка) метал. — convex camberдизъюнкти́вная фо́рма ( в логике) — disjunctive formдизъюнкти́вная, норма́льная фо́рма — disjunctive normal formдискре́тная фо́рма — digital formфо́рма для ва́куумного формова́ния, негати́вная пласт. — female mouldфо́рма для ва́куумного формова́ния, позити́вная пласт. — male formфо́рма для выдува́ния — blow mouldфо́рма для изготовле́ния изде́лий окуна́нием или мака́нием рез. — dipping mouldфо́рма для изготовле́ния ти́глей — mould matrixфо́рма для литья́ в ко́киль — chill mouldфо́рма для литья́ по выплавля́емым моде́лям — investment mouldфо́рма для литья́ под давле́нием — die mould, moulding [pressure casting] dieфо́рма для литья́ под давле́нием, многогнё́здная — multiple-cavity dieфо́рма для литья́ под давле́нием, одногнё́здная — single-cavity dieфо́рма для определе́ния жидкотеку́чести мета́лла, спира́льная — Saeger spiralфо́рма за́писи мат. — notationв опера́торной фо́рме за́писи — in operational notationквадрати́чная фо́рма мат. — quadratic form, quadric quantic, form of degree twoфо́рма ко́мплексного числа́, алгебраи́ческая — rectangular form of a complex numberфо́рма ко́мплексного числа́, тригонометри́ческая — polar form of a complex number, trigonometric form of a complex numberфо́рма конта́кта эл. — (contact) profileвосстана́вливать фо́рму конта́кта напи́льником — file up a contact to restore the profileконъюнкти́вная фо́рма ( в логике) — conjunctive formконъюнкти́вная, норма́льная фо́рма — conjunctive normal formфо́рма крыла́ в пла́не — wing planformфо́рма ку́зова — body shape, appearanceлите́йная фо́рма — mould, casting [foundry] mouldнаноси́ть кра́ску на лите́йную фо́рму — apply the mould wash, wash a mould a parting mixtureотлива́ть в фо́рму — mould, castпокрыва́ть лите́йную, фо́рму сло́ем, напр. графи́та — dust a mould with, e. g., graphiteхорошо́ заполня́ть (лите́йную) фо́рму при литье́ — cast wellлите́йная, безопо́чная фо́рма — boxless mouldлите́йная, ги́псовая фо́рма — gypsum mouldлите́йная, гли́няная фо́рма — loam mouldлите́йная, земляна́я фо́рма — loam mouldлите́йная, металли́ческая фо́рма — metal [chill] mouldлите́йная, многокра́тная фо́рма — longlife [permanent] mouldлите́йная, многокра́тно испо́льзуемая фо́рма — long-life [permanent] mouldлите́йная, оболо́чковая фо́рма — shell mouldлите́йная, песча́ная фо́рма — sand mouldлите́йная, песча́ная, за́крытая фо́рма — closed sand mouldлите́йная, песча́ная, откры́тая фо́рма — open sand mouldлите́йная, пове́рхностно подсу́шенная фо́рма — skin-dried mouldлите́йная фо́рма по выплавля́емым моделя́м — investment mouldлите́йная, подсу́шенная фо́рма — partially dried mouldлите́йная, ра́зовая фо́рма — temporary mouldлите́йная, со́бранная фо́рма — complete mouldлите́йная, стержнева́я фо́рма — core mouldлите́йная, суха́я фо́рма — baked [dried] mouldлите́йная, сыра́я фо́рма — green-sand mouldлитьева́я фо́рма пласт. — casting mouldлитьева́я, поршнева́я фо́рма — plunger mouldмылохолоди́льная фо́рма — soap-cooling frameнепра́вильная фо́рма — irregular shapeобтека́емая фо́рма — streamline contour, aerodynamic [streamline] form, streamline shapeпридава́ть обтека́емую фо́рму — streamline, give a streamline formопти́чески акти́вная фо́рма — optically active formотливна́я фо́рма ( наборной машины) — mouldотливна́я, линоти́пная фо́рма — linotype mouldотливна́я, моноти́пная фо́рма — monotype mouldотливна́я, универса́льная фо́рма — universal mould wheelпеча́тная фо́рма — (printing) plateзака́тывать печа́тную фо́рму ( переводной или копировальной краской) — roll up a plateнака́тывать кра́ску на печа́тную фо́рму — roll a formпеча́тная фо́рма для высо́кой печа́ти — relief plateпеча́тная фо́рма для глубо́кой печа́ти — intaglio plateпеча́тная фо́рма для офсе́тной печа́ти — offset plateпеча́тная фо́рма для тисне́ния — embossing plateпеча́тная фо́рма для трафаре́тной печа́ти — screen stencilпеча́тная, контро́льная фо́рма — master plateпеча́тная, ко́нтурная фо́рма — skeleton formпеча́тная, маши́нная фо́рма — plateпеча́тная, оригина́льная фо́рма — original plateпеча́тная, стереоти́пная фо́рма — stereotype plateпеча́тная, текстова́я фо́рма — type formпеча́тная, фототи́пная фо́рма — collotype plateпеча́тная, шрифтова́я фо́рма — type formпеча́тная, этало́нная фо́рма — master plateплу́нжерная фо́рма пласт. — plunger mouldподви́жная фо́рма — slip formполубилине́йная фо́рма мат. — sesquilinear formпра́вильная фо́рма — regular shapeпредварё́нная фо́рма ( в логике) — prenex formприсоединё́нная фо́рма мат. — adjoint form, concomitantразбо́рная фо́рма стр. — collapsible formфо́рма распа́да яд. физ. — decay mode, mode of disintegrationфо́рма с обогрева́емым ли́тником пласт. — hot-runner mouldсоверше́нная фо́рма ( в логике) — expanded formфо́рма с одни́м впускны́м ли́тником пласт. — single gate mouldсокращё́нная фо́рма ( в логике) — contracted formтупико́вая фо́рма ( в логике) — irredundant formфо́рма фа́кела — flame patternфо́рма фа́кела распы́ла то́плива — fuel-injection patternхле́бная фо́рма — loaf mouldчернова́я фо́рма ( в стекольном производстве) — parison mould (glass) -
4 форма
1. ж. form, shapeпо форме:
2. ж. mode3. ж. мат. quantic4. ж. form, blankзаполнять форму ? — … execute form No …
по форме ? … — on form No …
формореал, реал для форм — forme rack
Синонимический ряд:конфигурация (сущ.) конфигурация; фигура -
5 форма
1) fashion
2) form
3) <electr.> mode
4) <metal.> pattern
5) quantic
– внешняя форма
– вогнутая форма
– выпуклая форма
– дизъюнктивная форма
– дискретная форма
– заполнять форма
– квадратичная форма
– конъюнктивная форма
– литейная форма
– мылохолодильная форма
– называющая форма
– неправильная форма
– норменная форма
– обтекаемая форма
– определенная форма
– печатная форма
– полубилинейная форма
– пфаффова форма
– разборная форма
– совершенная форма
– сокращенная форма
– тупиковая форма
– форма волны
– форма для выдувания
– форма записи
– форма земляная
– форма колебания
– форма колесная
– форма контакта
– форма кузова
– форма полилинейная
– форма присоединенная
– форма распада
– форма факела
– хлебная форма
– черновая форма
безопочная литейная форма — boxless mold
гипсовая литейная форма — gypsum mold
глиняная литейная форма — loam mold
закатывать печатную форма — roll up plate
контрольная печатная форма — master plate
контурная печатная форма — skeleton form
кубичная форма от двух переменных — cubic binary quantic
линотипная отливная форма — linotype mold
многократная литейная форма — long-life mold
монотипная отливная форма — monotype mold
оболочковая литейная форма — shell mold
оптически активная форма — optically active form
оригинальная печатная форма — original plate
песчаная литейная форма — sand mold
печатная форма для высокой печати — relief plate
печатная форма для глубокой печати — intaglio plate
печатная форма для офсетной печати — offset plate
печатная форма для тиснения — embossing plate
поршневая литейная форма — plunger mold
разовая литейная форма — temporary mold
собранная литейная форма — complete mold
стереотипная печатная форма — stereotype plate
стержневая литейная форма — core mold
сухая литейная форма — baked mold
сырая литейная форма — green-sand mold
текстовая печатная форма — type form
тройничная квадратическая форма — ternary quadratic form
универсальная отливная форма — universal mold wheel
форма бекусовская нормальная — <comput.> Backus-Naur form, BNF
форма для изготовления тиглей — mold matrix
форма для литья под давлением — die mold
форма записи чисел с плавающей точкой — <comput.> floating-point notation
форма крыла в пане — wing planform
форма нормальная дизъюнктивная — <math.> normal disjunctive form
форма с обогреваемым литником — hot-runner mold
форма с одним впускным литником — single gate mold
форма сигнала во времени — <electr.> waveform
фототипная печатная форма — collotype plate
чисто коренная квадратическая форма — primitive quadratic form
-
6 оптически
-
7 оптически
Русско-английский словарь по информационным технологиям > оптически
-
8 открытая форма
-
9 активная форма
Perfume: active form -
10 высокоактивная форма углерода
Metallurgy: highly active form of carbonУниверсальный русско-английский словарь > высокоактивная форма углерода
-
11 оптически активная форма
Biology: optically active formУниверсальный русско-английский словарь > оптически активная форма
-
12 открытая форма (туберкулёза)
Medicine: active formУниверсальный русско-английский словарь > открытая форма (туберкулёза)
-
13 оптически активная форма
Русско-английский биологический словарь > оптически активная форма
-
14 оптически активная форма
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > оптически активная форма
-
15 Г-266
ОЧЕРТЯ ГОЛОВУ coll Verbal Adv Invar adv fixed WO1. \Г-266 броситься, кинуться и т. п. (to rush into sth., do sth.) recklessly, thoughtlessly: (rush (plunge, throw o.s. etc)) headlong (into sth.)(throw o.s. etc) rashly (into sth.) throwing caution to the winds.«Вот что значит говорить очертя голову обо всём, чего ты не понимаешь и не можешь понять...» (Герцен 1). "This is what comes of rushing headlong into conversation about all sorts of things you don't understand and can't understand..." (1a).«...Неужели ты думаешь, что я как дурак пошел, очертя голову? Я пошёл как умник, и это-то меня и сгубило!» (Достоевский 3). "Doyou think I plunged headlong like a fool? No, I was clever about it-that's how I came to grief (3b).Она (Фрида Вигдорова) очертя голову бросалась во все дела, где была попрана справедливость и где можно было надеяться её восстановить (Эткинд 1)____She (Frida Vigdorova) threw herself headlong into any cases where justice had been interfered with and there seemed some hope of restoring it (1a).2. бежать, мчаться и т. п. — (to run, race) very quickly, impetuouslyat breakneck speedfor all one is worth like a bat out of hell.Завернув за угол, бухгалтер незаметно перекрестился и побежал очертя голову (Ильф и Петров 2). Не (the bookkeeper) turned the corner, surreptitiously crossed himself and ran for all he was worth (2b).Apparently, a blend of сломя голову (which influenced the meaning) and очертить кругом (which refers to the old custom of drawing a line around oneself or another person in order to obtain protection from evil forces).the corresponding modern form is the perfective verbal adverb очертив. -
16 Г-275
СЛОМИ ГОЛОВУ бежать, мчаться, нестись и т. п. coll Verbal Adv Invar adv (intensif) fixed WO(to run, race, rush etc) very fast, impetuously: (run (gallop etc)) at breakneck speed(run (race etc)) like mad (race etc) as fast as one's legs (feet) will carry one (rush) headlong (madly) nearly break one's neck (running etc).Никогда он не садился верхом на Алабаша и никогда не скакал так по двору сломя голову (Айтматов 1). Не had never mounted Alabash and never galloped across the yard at such breakneck speed (1a)....Марфа Игнатьевна бросилась от окна, выбежала из сада, отворила воротный запор и побежала сломя голову на зады к соседке Марье Кондратьевне (Достоевский 1)....Marfa Ignatievna rushed away from the window, ran out of the garden, unlocked the gates, and ran like mad through the back lane to her neighbor, Maria Kondratievna (1a)..Заслышав родную речь, сперва летим, как безумные, на её звук: «Вы русские?» И тут же, опомнившись и даже не дослушав ответа, сломя голову кидаемся наутёк (Войнович 1)....Hearing our own language we first run like madmen toward the sound, saying: "Are you Russian?" But then at once we come to our senses and, without waiting for an answer, dash away as fast as our feet will carry us (1a).Эти самые люди, которые идут рядом с ним в похоронной процессии, встречали его появление аплодисментами, льстивыми улыбками, сломя голову кидались выполнять любое его желание (Войнович 1). The same people who were now walking with him in the funeral procession had greeted his every appearance with applause and smiles of flattery, and had rushed headlong to carry out any wish of his (1 a).К воротам дома подъехала принадлежавшая госпоже Хохлаковой карета. Штабс-капитан, ждавший все утро доктора, сломя голову бросился к воротам встречать его. Маменька подобралась и напустила на себя важности (Достоевский 1)....A carriage belonging to Madame Khokhlakov drove up to the gates of the house. The captain, who had been expecting the doctor all morning, madly rushed out to meet him. Mama pulled herself together and assumed an important air (1a).«Забыли, как из той же Западной Украины бежали сломя голову, когда там не прогуливаться, а воевать пришлось» (Максимов 3). "They've forgotten how they nearly broke their necks running away from that very same western Ukraine when it came to fighting there, instead of picnicking" (3a)....Сломя» is the old form of the short active participle of the verb «сломить»the corresponding modern form is the perfective verbal adverb «сломив». -
17 Р-240
СПУСТЯ РУКАВА coll, disapprov ( Verbal Adv Invar adv more often used with impfv verbs) (to do sth.) carelessly, haphazardly, without an honest attemptany old wayin a slipshod manner sloppily halfheartedly slapdash lazily.«Другие люди к работе относятся спустя рукава, лишь бы день до вечера, а Федоша... для него, понимаете, семья на втором месте, а на первом работа» (Войнович 4). "Other people work any old way, just put in their time, but Fedosha...for him, you see, the family is second, work comes first" (4a).«Все боялись халтурить, симулировать, работать спустя рукава» (Копелев 1). "Everyone was afraid to goof off, or pretend, or work in a slipshod manner" (1a)...Спустя» is the old form of the short active participle of the verb «спустить»the corresponding modern form is the perfective verbal adverb «спустив». -
18 Р-327
СЛОЖА РУКИ сидеть, less often ждать, стоять и т. п. coll Verbal Adv Invar adv fixed WO(to be) idle, inactive ( usu. when the situation requires some decisive, energetic action): (be) sitting on one's hands(be sitting around (about)) twiddling one's thumbs (be sitting around) doing nothing (be sitting) idly by.«Та-ли!» - кричала она, как бы выплёскивая из рыданий имя дочери. «А-а-а», - рыданьем отвечали женщины со двора тёти Маши, как бы говоря ей: и мы скорбим с тобой, и мы, как видишь, не сидим сложа руки (Искандер 3). "Ta-li!" she shouted, casting up her daughter's name from a wave of sobs. "A-a-ah," the women sobbed in reply from Aunt Masha's yard, as if to tell her: We too grieve with you, and as you see, we're not sitting on our hands (3a).Лизка - молодчага, не сидела сложа руки. Пока он (Михаил) ходил за житом, она заново подтопила печь... (Абрамов 1). Lizka was splendid, she hadn't been sitting around twiddling her thumbs. While he (Mikhail) was out getting the barley she had gotten the stove hot again (1a).«А не думаете ли вы, Елена Станиславовна, что нам нужно продолжать работу?.. Нельзя сидеть сложа руки!» (Ильф и Петров 1). "Don't you think we ought to carry on without them, Elena Stanislavovna?...We can't sit around doing nothing" (1a)....Сложа» is the old form of the short active participle of the verb «сложить»the corresponding modern form is the perfective verbal adverb «сложив». -
19 Р-362
ПОЛОЖА (less often ПОЛОЖЙВ(ШИ)) РУКУ НА СЕРДЦЕ сказать, ответить, утверждать и т. п. ( Verbal Adv these forms only adv often used with imper fixed WO(to say sth., respond, declare sth. etc) absolutely sincerelyhand on (upon) heartwith one's hand on (upon) one's heart in (with) all sincerity in all honesty(in limited contexts) cross my heart (and hope to die). "Я полагаю с своей стороны, положив руку на сердце: по восьми гривен задушу - это самая красная цена!» (Гоголь 3). "I, for my part, would offer eighty kopecks per soul. Hand upon heart, this is the top price" (3c).Поло ж а руку на сердце, я утверждаю, что подобное извращение глуповских обычаев было бы не только не полезно, но даже положительно неприятно (Салтыков-Щедрин 1). With my hand on my heart, I declare that such a distortion of Foolovian customs would be not only pointless but even positively unpleasant (1a) With all sincerity I assert that such a distortion of the habits of the Glupovites would not only be useless, but even positively disagreeable (1b)....Положа» is the old form of the short active participle of the verb «положить»the corresponding modern form is the perfective verbal adverb «положив». -
20 С-143
СКРЕПИ СЕРДЦЕ coll Verbal Adv Invar adv fixed WOwith great unwillingnessreluctantly(much) against one's will grudgingly grit(ting) one's teeth (in limited contexts) swallow(ing) one's objections.«Он делает это, скрепя сердце, преодолевая мучительные сомнения и колебания» (Каверин 1). "Не does this reluctantly, overcoming doubts and hesitations which torment him" (1a)....B начале зимы мужики скрепя сердце повезли картофель в центральные ямы (Герцен 1)....At the beginning of winter the peasants, much against their will, took the potatoes to the central pits (1a).Без тебя не будет никаких происшествий, а надо, чтобы были происшествия. Вот и служу скрепя сердце, чтобы были происшествия, и творю неразумное по приказу» (Достоевский 2). "Without you there would be no events, and there must be events. And so I serve grudgingly, for the sake of events, and I do the unreasonable on orders" (2a).«Скрепя» is the old form of the short active participle of the verb «скрепить»the corresponding modern form is the perfective verbal adverb «скрепив».
См. также в других словарях:
active — ac|tive1 W2S2 [ˈæktıv] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(busy)¦ 2¦(involved)¦ 3¦(functioning)¦ 4¦(doing something)¦ 5¦(volcano)¦ 6¦(grammar)¦ 7¦(chemical)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1300 1400; : Latin; Origin: activus, from agere; ACT1 … Dictionary of contemporary English
active — 1 adjective 1 DOING THINGS always doing things or ready to do things, especially physical activities: We had an active holiday, sailing, swimming and water skiing. | She may be over 80, but she s still very active! 2 IN AN ORGANIZATION involved… … Longman dictionary of contemporary English
active — adj. & n. adj. 1 a consisting in or marked by action; energetic; diligent (leads an active life; an active helper). b able to move about or accomplish practical tasks (infirmity made him less active). 2 working, operative (an active volcano). 3… … Useful english dictionary
active*/*/*/ — I [ˈæktɪv] adj 1) always doing things, especially with energy and enthusiasm Rose is still active at the age of 87.[/ex] She continues to be active in politics.[/ex] He is an active member of the American Cancer Society.[/ex] 2) an active VOLCANO … Dictionary for writing and speaking English
active, the — ac|tive, the [ æktıv ] noun LINGUISTICS the active form of a verb. The active is also sometimes called the active voice. ─ compare PASSIVE … Usage of the words and phrases in modern English
active participle — participle in active form (Grammar) … English contemporary dictionary
active — adjective 1》 moving or tending to move about vigorously or frequently. ↘(of a person s mind or imagination) alert and lively. 2》 participating in a particular sphere or activity. 3》 working or in operation. 4》 Grammar denoting a voice of… … English new terms dictionary
Active Appearance Model — (AAM) bezeichnet ein von Cootes, Edwards und Taylor entwickeltes Verfahren der Bildverarbeitung, mit dem sich besonders gut Klassen deformierbarer Objekte wie Gesichter oder medizinische Aufnahmen von Organen charakterisieren lassen. Das Active… … Deutsch Wikipedia
Active Desktop — A component of Microsoft Windows Details Included with Windows 95 or NT 4.0 with Internet Explorer 4.0, Windows 98, Windows 2000, Windows ME, Windows XP, Windows 2003 Replaced by Windows Sidebar and Windows Desktop Gadgets Active Desktop was a… … Wikipedia
Active noise control — (ANC) (also known as noise cancellation, active noise reduction (ANR) or antinoise) is a method for reducing unwanted sound. Contents 1 Explanation 2 Applications 3 See also 4 … Wikipedia
Active Calendar — is a PHP class that generates calendars as HTML tables (XHTML Valid). It can produce static calendars without any links or calendars with navigation controls, a date picker control, event days and content with event URLs, and linkable days… … Wikipedia